Archive for the ‘Industry’ Category

Steve’s New Stuff

Friday, October 14th, 2005

10/12日,Steve Jobs又推出了Apple的新东东。 新的iMac, Video iPod以及iTunes 6.0.

iMac硬件上只是普通的增强,变得更薄了,Apple Style. 集成了iSight摄像头,这也不是什么很大的事情。但是iMac配备了新的Apple Remote遥控器和Front Row软件给我留下了深刻印象。Apple Remote是一个只有6个键的遥控器设计和iPod Shuffle一样,而Front Row是与此遥控器配合的Mac Software. Apple借此向娱乐电脑的方向迈进了一步。这只是一个小改进,一个很简单的遥控器加上与之配合的可以全屏操作的软件。与Windows Media PC或者其他带有遥控器的PC的不同理念就是遥控器设计的非常简单,功能都由Front Row软件来完成。通过两者的组合,可以方便的听iTunes的音乐,看iPhoto的相册,看DVD以及通过iTunes 商店或者其他途径获得的Video和电影。

值得注意的是iMac没有集成现在娱乐电脑配备的TV Tuner. 而90年代中期Steve被赶出Apple的时候,确实有Apple电脑集成了TV Tuner。 大概是Steve不喜欢TV PC巴。Apple没有把iMac作为TV的替代品,而只是给它添加了很多娱乐功能。这次的遥控器和Front Row就是这方面的体现。不是尝试一步到位,而是循序渐进。统一的遥控器,既可以遥控Mac也可以遥控iPod,

通过iTunes Store来提供内容。在家里用iMac, 路上用iPod,内容来自于iTunes Store. 这种整个的集成代表了Apple的方向,是很多公司一直做都没有做到的。iTunes Store也从一方面解释了为什么iMac没有配备TV Tuner, 因为可能Steve认为主要内容应该来自于他的网络商店,而非local电视节目。

Video iPod & iTunes. 看到Video iPod的朋友相信在兴奋之余,肯定会觉得有些失望。iPod的Video功能大家都已经期盼已久了。但是只有2.5寸的小屏幕,2-3小时的播放时间,相比PSP的4.3寸大屏幕,4个多少时的播放时间要逊色不少。为什么?我觉得可能有如下的原因: 1. Pod的体积限制在大屏幕的情况下不能在放下更大的电池,这样就会使播放时间变的更小而不可接受。2. 内容限制。现在Apple提供的内容主要是Music Video, 和TV Show,电影没有或者很少。而Music Video和TV Show基本都是传统的4×3的比例。Apple没有像刚推出iTunes Music Store一样把整个电影工业给搞定。这只是开始。所以现在的Video iPod中的Video功能只是一种Bonus. 是对现有iPod功能的延续扩展。相信等到下一代iPod的时候,将会出现大宽屏,这里的关键不是技术,而是内容,取决于Steve如何去说服电影工业来提供更多的内容。

iMac, iPod与iTunes的结合构起了一个完整的链条,这条链条集成得很好将不同的硬件,软件和服务整合起来,朝未来的基于网络的多媒体娱乐在循序渐进。而反观之,某些公司朝这个方向也做了太多的工作和努力,都没有任何积极的发展,比如现在处于危机中的Sony。我认为其中最大的问题在于理念,需要打破几十年来建立的分割开的硬件产品理念。未来在于无缝的整合,提供给消费者的是应用,是服务,而不是单纯的硬件产品。

点这里看Steve Jobs做的Keynote. (他的风格和技巧也非常不错)

iChat on Google Talk Again

Tuesday, September 20th, 2005

过了快一个星期了吧,Mac上的iChat不能登录Google Talk,而其他的Client全都可以登录。一开始我还以为是没有在别的地方Sign Out,是Google Talk的一个bug. 后来在MacDevCenter上发现也有人无法从iChat登录,而且就是iChat不能登录,其他都可以。Google 的反应还是很快的,马上在Web上刊登了事情,并着手解决。今天,快一个星期吧,终于我又可以从Mac iChat上登录Google Talk了。

这件事情让我想起,前段时间Skype不能接受某些信用卡买SkypeOut点数的问题。那个问题让我好几个月都无法用Skype来打电话。虽然抱怨的用户们把Skype的支持社区吵了个遍,但是Skype仍然没有任何公开的声明。最后的解决办法是终于引入了PayPal。现在Skype反正也被eBay收购了。

两件事情一对比,发现Google在对待用户方面的处理手法无疑是更成熟的。

Apple v.s. Sony

Thursday, September 15th, 2005

Sony已经叫嚣了很多时间要revive Walkman Line, 不断地进行改组和推出所谓的”iPod Killer”, 但是在最新的一轮争锋相对的竞争中,Sony依然是没有任何起色。其最新的Walkman 无论从功能,式样,价格到Marketing推广的方法都甘败在iPod nano之下。相关报道已经很多了。

Sony really mess it up!


这里引用日本比较权威的一个产业报道:

苹果和索尼,都令人吃惊!

【日经BP社报道】内置4GB闪存,249美元!在日本,含税2万7800日元。美国苹果电脑日前推出的“iPod nana”的定价确实令人吃惊。据9月7日发行的《日经产业新闻》报道,2Gbit NAND型闪存在日本国内的大宗客户交货价在1800~2000日元之间。简单地计算一下,为了实现4GB=32Gbit的容量,仅内存就需要花费约3万日元的配件成本。当然,苹果可能使用了单芯片容量更大的型号,而且还听说从韩国三星电子采购了大量的闪存。即便是这样的定价也能保证足够的利润。但不管怎么说,这样的价格肯定是史无前例的。以前,1GB的“iPod shuffle”就曾以149美元的价格在业界引起过轰动。就像是在迫使其他公司不得不追随似的,iPod nana的亮相将进一步促使闪存型便携音乐播放器容量大幅提高。

苹果之后则是索尼。索尼早就预先通知媒体,将在苹果发布产品的当天公开新的“Walkman”。既然要特意安排在苹果发布产品的同一天发布自己的产品,那么它肯定将是一款令人非常信服的产品。而且,为了反超苹果,索尼于2004年11月将便携播放器部门与发送服务部门合并成立了 “Connect Company”公司。这次的产品定将是新公司倾力推出的产品,不管怎么说都是特别值得期待的。

然而,发布会结束后,从与会记者那里得到的反应却是“难以理解!”。该产品的卖点是“具有智能性的选曲功能”。但在听了详细说明之后,反倒突然间不明白了,到底有何令人为之振奋的新功能。令人更为吃惊的是它的预计零售价。2GB的闪存内置型产品为3万2000日元。这个价位等于说与iPod nana相比,容量只有一半,而价格却要贵出4000日元。更出乎人们意料之外的则是产品的上市日期,此次发布的产品上市日期均为11月19日。也就是说与苹果通过其网上直销店即日起开始发售相比,索尼的产品则要等到2个多月以后才上市。

其实,苹果所发布的内容事前就已经非常清楚了。互联网上流传的消息以及美国媒体的报道基本上都已经认定配备2GB~4GB闪存的“iPod mini”后续机型,以及与摩托罗拉联合开发的iTunes手机将会亮相。麦当娜的歌曲将开始通过iTunes Music Store发送,甚至连“iPod nano”这个产品名称,笔者事前就已经听过,也曾看到过。唯一不清楚的就是价格。以不足250美元的价格实现4GB容量,是无论如何也想象不到的。至于原因,据《日经市场调查》杂志社的记者称,就连配备闪存的2GB产品目前还都在4万日元左右。

而索尼方面,事前却几乎没有任何消息。《日经市场调查》杂志编辑部曾有人以为索尼将要发布的内容可能比已经做了一定程度预测的苹果更令人感兴趣,甚至对其充满了很高的期望。然而令人遗憾的是这种期望却落空了。至少其价格高于苹果产品的理由令笔者无法理解。

制造能够吸引顾客的产品的方法之一就是给顾客惊喜。假如亮相的产品超出了顾客的预期,哪怕不喜欢,也会激发顾客的购买欲望。在这一点上,苹果这次的举动已经超过了及格线。编辑部里甚至已出现早就从网上直销店购买了“iPod nano”的记者。索尼的发布又如何呢?说实话,笔者深感失望!(记者:今井 拓司)

■日文原文
Appleとソニー,どっちも驚いた


其他相关iPod nano和Walkman的报道及评论:

Engadget on iPod nano;

iPod nano Review By Walt Mossberg;

iPod nano Review By Ars Technica;

iPod nano Review Roundup;

Hitting Sony’s Tokyo Walkman press launch;

Sony throws down a new Walkman;

WSJ on the deal of Apple & Samsung

China Internet Content

Monday, September 5th, 2005

中国现在已经有超过1亿网民,成为世界上第二多的上网人口的国家。但是我确感觉中国的互联网建设却与这个地位毫不相称。中国互联网在内容提供方面仍然落后先进国家一段距离。并且中国互联网上的内容有以下一些的特点:

1. 用Google中文搜索是一件很frustrating的事情。原因是会搜索到大量的重复信息,将真正有用的信息淹没。中国的网络提供商非常喜欢ZT别的网站的内容。你会发现同样的内容会出现在大量的搜索结果中。虽然有些会在很小的地方指明转载出处,但是绝大部分是没有的。所以通过搜索结果你很难发现真正的源头。

2. 中国网民可能是最喜欢论坛的网民。大量的信息都局部分散在各种各样的大小论坛中。而且论坛的界面有各种各样的表情符号和贴图,多到严重影响阅读的程度。但是中国网民很喜欢,中国互连网届把论坛这种类型作为网络社区建设最典型的模式来运营,来圈人。最典型的深受中国网民热爱最新很红的就是猫扑

3. 如新浪之类的中国主要内容提供商的首页上可以看到各处广告横飞。大量的内容挤在首页上。首页是门户网站最宝贵的地方,所以自然成了各个频道的大杂烩。讽刺的是中国的几大ICP真正最赚钱的是短信业务,而在互联网这个广大的平台上确乏善可陈。

其实没有比较不知道,比较一下邻国现在住的日本来说,中国不得不承认还有一大段差距。虽然我很不愿意拿日本来比较,但是这是我现在最实际的比较素材。在日本,几乎所有的政府机关,公共设施,饭店,超市大的商场,交通设施都有非常实用的互联网内容发布。请注意是非常实用,不仅仅是做几个Page放到网上而已。作为一个普通百姓,你可以随便查到全日本某个邮电局的位置,地图,业务的种类,上下班时间等等。在东京上百条地铁线某站到某站之间的如何换乘的顺序,时间精确到从一个站步行到下一个换乘站的时间都计算在内。你也可以找到全日本任何一个车站任何一条线的时刻表。你可以找到几乎所有的饭店的介绍页面。而这些实用生活信息在国内的互联网上确很难找到,即使借助于Google等搜索引擎,因为大概可能根本就没有此类信息发布。

所以其实这里面意味着有大量的机会。中国这么多互联网门户,还有其他的概念互相抄袭,确没有低下头来做真正有意义的事情,做些真正的Biz. 赚不到钱吗?只要能解决需要,就一定能赚到钱。只要采取合适的方法。所以我比较喜欢Ctrip之类的公司,虽然还不是很成熟,但是很有真正的发展,因为他们是在真正解决问题。

最近Google中国推出了Google本地搜索,我惊讶没有Google Map的Back up, Google中国如何会这么快能推出背靠Map Service服务呢?原来是用了MapAbc的地图,这家图盟公司的名字好像就是过去的Map2Go,再看看Map2Go好像已经不存在了。记得以前Map2Go和ChinaQuest还是帮了我不少忙的,虽然都还是很不成熟。现在ChinaQuest采用了向用户直接收费的模式,需要注册。而MapAbc采用了向其他发布者提供地图数据的模式。其实我更看好MapAbc的模式,有谁会用偶尔查询一下的地图服务而真正去租赁服务呢,中国互联网收费不容易,但是还是有很多收费的方法。

From Google Talk

Thursday, August 25th, 2005

Google 最近又新动作频频,先是不申明原因地再发行40亿美金的新股,搞的华尔街的分析师们摸不到头脑。华尔街日报上就说Google只是为了乘热的时候再多拿点cash. 然后是新的Google Desktop上集成了Side Bar, 里面提供的功能其实和早出现一段时间的Google Personal Home Page 很想像。然后第二天Google与谣传一致地退出了IM software: Google Talk.

我发现Google Talk可以和Google Sidebar可以集成在一起。其实Sidebar本身并不是什么很新的概念,国内很多小软件和ICP从2000年起就开始推各种各样的Bar之类的东西。 我个人其实并不喜欢这种User Interface, 因为太多之内容挤在很局限的空间里面,眼睛很累。觉得唯一方便的地方就是在办公室用,哈哈。老板走过的时候,点按一下鼠标,bar就缩回去了。 相对而言,我还是比较喜欢Google Personal HomePage的方式,在排列Feeds和扩展性方面都要强很多。

Google Talk的界面和功能其实与其他IM比较也十分地简单,可以说过分地简单。

没有传送文件的功能,没有表情,简易地界面。我认为Google并不是非常匆忙地将这个简化版的Google Talk推出来的,他们可能是采用一种different approach,并且是Focus on Point. Google Talk其实定位就是在于GMail的补充。与MSN和Hotmail的关系基本一样。之所以没有传送文件的功能,一是因为有GMail在 (Google Talk用户必须是GMail用户),不是非常急需,而且Google Talk没有采用类似Skype 的P2P方式,所以既然功能上不是很需要,目前就不需要在Server上做很多工作来Support File Transfer,而可以把重点集中放在VOIP的质量上。

MSN Messenger现在就象臃肿的QQ一样。浮动的动画表情和垃圾Channel以及游戏之类的乱七八糟功能实在太多,搞的MSN Messenger极大无比,越来越象针对QQ的用户群。而且最致命的是MSN Messenger经常会在鼠标拖动的时候莫名奇妙的crash. Google Talk这个不到1MB的轻量级软件就有了鲜明的对比。及其简易的界面和功能,又是非常适合办公室使用。看来Google一定是做过数据统计调查了。

Google Talk还有一个特点就是Support GAIM的Open Standard, 这样我Mac 上的iChat的Fancy的气泡界面也终于有了用武之地。

不过相比较下来,仍然认为Skype是最好的IM,简易清晰的界面,完善的功能,IP2Phone, VOIP,还有很重要的一点就是跨平台的支持。但是从将来考虑,Google Talk可能更容易从技术上移植到手机平台上。虽然Skype现在已经有了Windows CE版本,但是P2P网络的维护消耗要比Google Talk这类传统C-S架构要大。

Google的软件有很多只能在Windows上用,比如很好的照片管理工具Picasa, Google Desktop,以及现在这个Google Talk. Google短时间内搜刮了大量的人才,按照道理不会没有能力来做到跨平台,可能还是由于Windows Install Base的问题。

从这点上来说,Yahoo前不久收购Konfabulator的战略意义就非常大。Konfabulator的Widget和Dashboard方式无疑要比Sidebar和Personal HomePage要更加易于使用和扩展并且更Fancy. Apple的Dashboard就非常kool,而且非常好用。缺点就是Mac的install base无法吸引最大量的内容提供商来为之开发Widgets. 而Konfabulator是跨平台的,希望Yahoo不要浪费这样的绝好资源。

Google现在越来越象微软,New York Times的文章上号称已经引起了硅谷大量新创企业的不满。Google 的触角越伸越长越广,从Web搜索到Desktop Search, Google Map, Google Earth,Google Video, GMail, IM, VOIP, Mobile Phone… … Google 利用自己的品牌,股价和现金搜罗最好的人员,几乎可以涉及任何更网络和信息相关越领域。 大家都的说Google就是下一个Microsoft, 不过有一点不同的是,Google的所有服务对终端用户基本都是免费的,不象Microsoft靠软件版权来收钱。Google是依靠其服务来收钱的,而且不是面向终端用户收费,而是向后端的服务提供者收费。要做到这点,其实就是竟最大努力的垄断用户与后端服务商之间的通路,然后向服务商收取过路费,其模式很象Microsoft,怪不得连Bill Gates都要说Google是最象Microsoft的公司。以前Microsoft通过OS来控制用户与应用软件商的通路。不过OS本身是要向终端用户收费的。而Google更象是信用卡的模式,从交易中抽成。所以从终端用户来将,Google还是比Microsoft不那么evil一点。

MSN Space, Messenger & Blog

Wednesday, July 6th, 2005
最近不经意发现MSN Messenger上好友列表旁边的星星越来越多起来了。不知不觉之间,发现Blog的大军一下子扩充了很多。觉得MSN Messenger7.0结合了MSN
Space
以后至少在中国大大推动了Blog风潮,好像全民运动似的(以为我的好友基本都是中国人嘛)。
方便嘛,不用找Blog服务商,只要到Msn
Space注册一下,平时放点照片什么的大有人在。我也上去瞅了一把,但是很开心的发现MSN
Space实在让人失望,没有简单的域名,整个空间的Style无论如何设置都很难看,虽然表面上提供了很多可以移动的排版功能以及Style和背景,但是其实没有什么用处。局限太多,无论怎么排,弄出来的页面仍然很难看,而且千篇一律。其中最大的一个缺点就是:留给真正用于Blog的地方太少。唯一的亮点可能就是照片的Slide
Show功能了吧。
但是一个词:”方便”还是吸引了大量新新Blogger。其实所谓方便无非两点:1.与MSN
Messenger捆绑上市,这样地球人都知道有这么个MSN Space存在了。2. 更新了Blog以后,MSN
Messenger中的好友头像会多出一个星星,给好友提示已经有更新了。
这个Feature非常重要,好友只要点击一下就可以直接访问到你的MSN
Space,所以域名这类东西就没有必要了,呵呵。但是这样的方便仅存在于MSN好友中,如果不是MSN好友名单上的人,访问起来就麻烦多了。
所以MSN
Space仍然像是一个MSN
Messenger的捆绑附属功能,估计比较专业一点的Blogger是不会采用它的。但是方便吸引了大量的新新用户,都是玩新鲜嘛,先用了再说,不知道这些新新用户能坚持多久。毕竟Blogging确实需要坚持,呵呵。
还发现了一个有意思的特点就是,MSN Space有Access
Control功能,有些朋友选择了只能让MSN好友访问自己的Blog.
这个本来呢是纯属个人喜好,但是可能M$忘了,还是觉得这个功能不会有人用还是怎么了,凡是设置了这样的Access Limits以后,好友的MSN
Messenger上就只能看到星星了,点击星星也不会出现RSS内容提示,自然也无法点击连接到这位老兄的MSN
Space上去了。除非你能背出或者猜出这位老兄的MSN Space Name才可以。技术上的原因其实好像就是MSN Space不提供所有用了Access
Control的Blog的RSS功能,所以MSN
Messenger自然也不能提供连接了。只有那颗头像旁边的星星还在那里闪耀,永远也去不掉了,hehe。
这个问题Blogger自己是很难发现的。其实我觉得用MSN Space的人大可不必采用这样的Access
Control功能,因为MSN Space本来就让不在MSN Messenger好友列表上的人无所适从,很难找了。即使用Google也不定容易找到.
如果真的要写一些很隐私的事情,不然好友以外的任何人知道的话,那也不是Blog的本来的渊源含义,当然MSN
Space本来就不能算一个正宗的Blog,hehe,更像是一个个人留言板。如果真得很隐私不能让全世界知道,那最好还是不要写出来,更别说是写在Internet上 ; – ) 。

Cool Biz

Thursday, June 30th, 2005

最近日本在做Cool BIZ活动。其实是一项保护环境的活动,号召大家不要打领带,穿深色西装上班,这样可以节约一定的电力,从而用来保护环境。日本人在保护环境这方面确实值的中国人学习很多。虽然他们的出发点与他们生处的是资源贫乏的岛国有关,但是中国现在早已不象过去这么资源庞大了。算人均的话,估计也不会好到哪里去,但是中国人心中的富源辽阔的印象还是很深,以为中国是吃不完用不完的,赫赫。

岔题了,本来只是借Cool Biz这个题来说什么是Cool Business的。最近涌现出很多很Kool的东西。 比如Google Map以及刚出来的Google Earth,可以看到各地的卫星图,Google Earth更是可以模拟飞行,并用3D显示。而且这些都是免费的,大家都可以享受这些便利的东东而不用付费。虽然现在还没有上海的卫星图,但是已经可以看到东京我上班的办公大楼了,以及我在东京的住处。如果下载Google Earth的话,显示的精度会更高。

当然,用户享受服务,而提供服务的公司自然需要收入,Google可以通过地图上的信息向登录信息的商家或者个人收费。Biz Model很清晰,Cool Biz= Cool Technology+Free Service+Clear Biz model.

另外最近的一个很热的东西就是Podcasting,可以说是电台的变种。但是就如互联网改变媒体的形式类似。Podcasting利用RSS技术,使你不需要再准点的收听广播,也不需要忍受媒体流的不顺畅。只要订阅了某个频道以后便可以自动更新,可以在电脑上听,也可以在播放器听,这一切都由软件帮你做好了。我相信Podcasting会对Radio Station产生很大的影响。Apple 的最新版iTunes对Podcasting进入主流是个很强的推动力。Apple的利用Podcasting来聚集和巩固iTunes Music Store以及iTunes, iPod的人气。Podcasting本身是免费的,Apple并不从Podcasting业务获得盈利。

相比之下,现在已经非常热的Blogger们的服务商就比较难为了。比如我现在的这个Blog, 我不知道这个Blogger服务商是否能够维持。Blogger服务商的盈利方式有线,它不能向Sina一样用大量我广告来支撑。少数的一些广告,加上更少的点击率我猜想因该很难保证这个Blogger Service的发展。真正愿意为自己Blog的用户在中国也不多,所以如何来收费来获得盈利仍然是中国网络Biz的一个最头疼问题。

我对Cool Biz的定义就是有Cool Technology带来全新的用户体验,Free or Inexpensive Service让这个技术或者应用可以为大众所接触,应用并且快速普及。Clear Biz Model就是虽然接受服务的人花费很小,但是服务提供商仍然可以有非常清晰和方便的模式来盈利。而且盈利模式与业务不是无关或者松散相关,而应该联系非常紧密,并且帮助业务的发展。有了这些,才是Cool Biz.

Google是最符合Cool Biz标准的。大概这也是Google现在的股价超过300usd的原因了吧, 赫赫。eBay也是,Amazon也是,他们的Technology方面主要在后台。 Yahoo虽然是头巨兽,但是不够Kool. Skype也很kool,它的kool主要体现在其用了P2P的架构保证了自己的公司在还不壮大了情况下,最大程度减少了自己的成本。并且在Biz model方面更电话公司的协议关系一下扫除了VOIP应用的瓶颈,把VOIP应用推向了普及。 外界宣传的声音质量,codec先进之类的,虽然是存在,但是并不是最根本的战略竞争优势,不是Cool Biz的最重要原因。

所以,主要能符合上述三个特点,就能做出Cool Biz, 是Cool Biz,就能成功。赫赫,让我们拭目以待下一个Cool Biz.

Sony’s Sudden Samurai(ZT)

Friday, March 11th, 2005

Stringer has to lay off more workers, especially in high-cost Japan. Analysts estimate as many as 10,000 more jobs have to go. That will cost plenty: Severance deals in Japan often involve lump-sum payments of 24 months. While Sony already sources plenty of electronic gizmos from factories in Asia, it will have to raise that ratio without allowing quality to suffer.

The restructuring goals have to be announced quickly — before the summer — if Stringer wants to sustain any credibility. In doing so, he would be borrowing a page from the playbook of Ghosn, who announced clear cost-cutting targets shortly after taking over at Nissan. (Stringer plans to consult with Ghosn.)

A key silo issue is the role of Ken Kutaragi, the official Sony bad boy. Kutaragi created the PlayStation in 1994 and has run the game unit ever since. His gang delivered an astounding 68% of Sony’s $650 million in operating profits last year. In the recent power shift, he was knocked off the board. With his brash manner, “Ken doesn’t have a lot of friends in the home office,” says one insider. But Stringer should rise above that and find a suitable cross-boundary role for one of Sony’s most creative dynamos.

Sony’s Sudden Samurai

Four Fixes That Non-Techie, Non-Japanese CEO Howard Stringer Must Do To Rev Up Growth At The Flagging Electronics And Entertainment Colossus

It wasn’t as far-fetched as, say, a geeky high school student morphing overnight into your web-spinning, friendly, neighborhood Spider-Man. But the Mar. 7 announcement that Sir Howard Stringer would take over management control of Sony (SNE), a $68 billion consumer-electronics and entertainment colossus, came pretty close to defying belief in Japan. Sure, Sony is a much-diminished force. But was it so desperate it needed to turn to a non-techie gaijin, a former CBS television news producer who speaks no Japanese and who plans to run the show mostly from New York, not Tokyo?Outgoing Sony CEO and Chairman Nobuyuki Idei says he handpicked Stringer, 63, based on his undisputed success as head of Sony’s U.S. music and film operations. It helped, no doubt, that he led a consortium to buy the fabled Metro-Goldwyn Mayer (MGM) studio for $5 billion last fall, beating out Time Warner (TWX). With Sony’s operations so enmeshed in the U.S. and its brand so well known around the world, “there is no reason why management should be Japanese,” Idei maintains.

But there’s also no obvious reason Sony should remain the company it is. Stringer has to convince skeptical insiders and outside investors that its warring fiefdoms can finally be quelled and forced into a coherent company. If not, a growing pool of non-Japanese investors may simply insist on unlocking the value of Sony’s parts through some sort of breakup. Insiders say a stock sale of Sony’s Hollywood studio is already a live issue within the company.

BOTH SIDES NOW. Stringer vows instead that, on his watch, Sony will finally achieve the long-promised magic of convergence between its disparate entertainment and consumer-electronics units (see BW Online, 3/10/05, “Stringer on ‘the Sony Spirit’”). If this company were American and not Japanese, the board of directors would probably have forced a drastic solution a long time ago.

Can Sir Howard succeed where Idei so visibly failed? Look at the two sides of the balance sheet. On the negative side: Stringer lacks technical depth in electronics. He cannot possibly have a hands-on role in a thorny restructuring in Japan if, as planned, he remains in New York. Most troubling, the road map he is following is the one Sony has been presenting to the world for the past 10 years: to find the synergies among movies, music, games, and gadgets, including many that have yet to be invented.

But there are pluses as well. As a foreigner with much charismatic appeal, Stringer may be able to impose Western management practices that could radically reshape and revive Sony (see BW Online, 3/10/05, “The Wild, Wild East”). “In a sense,” he says, “it’s easier for me as an outsider to execute, provided I find a way to enlist the support of the employees.” He also plans to spend at least one week every month in Tokyo.

When he’s there, Stringer will be working with some of the world’s most creative hardware designers, robot maniacs, toysters, hackers, and other crackerjack nerds. Sony is still a design and innovation hot spot. “The problem is not an absence of great engineers or the absence of great ideas,” says Stringer. What’s more, the directors and their advisers — including internationalists such as Peter G. Peterson, senior-chairman of the private equity firm Blackstone Group, Nissan (NSANY) CEO Carlos Ghosn, and Yotaro Kobayashi, chairman of Fuji Xerox — are firmly behind the new CEO. “I happen to think Stringer is easily the best choice here,” says Peterson.

Stringer calls the Sony brand “one of the 20th century’s greatest creations.” If it is going to survive in the 21st, here is what he must do — and quickly:

Halt the Slide in Consumer Electronics

In 2003, Idei set a goal to shave $3.2 billion from Sony’s cost structure, most of it from electronics, by eliminating 20,000 jobs, or 13% of the workforce, standardizing parts, and cutting the number of global suppliers from 4,700 to 1,000 by March, 2007. Sony is on target to hit that goal, but it’s not enough: The electronics division will probably lose $288 million in the coming fiscal year ending Mar. 31. It’s losing sales and profits to rivals about as fast as it cuts costs. And it is resorting to desperate discounting to hold market share. Last fall the company slashed prices on its liquid-crystal display (LCD) rear-view projection sets to undercut no-name Chinese brands.

Stringer has to lay off more workers, especially in high-cost Japan. Analysts estimate as many as 10,000 more jobs have to go. That will cost plenty: Severance deals in Japan often involve lump-sum payments of 24 months. While Sony already sources plenty of electronic gizmos from factories in Asia, it will have to raise that ratio without allowing quality to suffer.

The restructuring goals have to be announced quickly — before the summer — if Stringer wants to sustain any credibility. In doing so, he would be borrowing a page from the playbook of Ghosn, who announced clear cost-cutting targets shortly after taking over at Nissan. (Stringer plans to consult with Ghosn.)

The new CEO must also make it clear that there are consequences for executives who fail to deliver. He seems to recognize that. “I cannot allow the generosity of Sony’s [culture] to resist certain changes,” he says. “Kindness, in the end, can kill a company.”

The good news: Stringer has experience. He whacked $700 million a year out of U.S. operations since 2001 and overhauled the studio operation by cutting TV producer deals and sharing costs on films. “It is a mistake to underestimate [him],” says MGM Chairman Alex Yemenidjian.

Nevertheless, much of the nasty work of restructuring electronics will have to be done remotely. Japanese deputies will have to wield the ax — and overcome Japan’s entrenched culture of accommodation and face-saving. Right now, the ax-man role seems to fall to Executive Deputy President Ryoji Chubachi, whom Idei has described as a good listener and consensus builder. The next three months will test his mettle.

Come Up with Some New Hits — Like Yesterday

Sony is already making some of the right moves in cranking out novel products that consumers want. It’s reaching out to other companies to share the burden of developing new technology. And in at least a few cases it’s staying ahead of the pack. One example is a portable version of the PlayStation, which hits the U.S. market this month, and the next generation console, PlayStation3. This game machine will run on a superfast chip called Cell, which Sony developed in a partnership with Toshiba (TOSBF) and IBM (IBM).

Sony Ericsson Mobile Communications, a joint venture in cell phones, has gotten Sony back into the handset game. Sony struck a joint venture with archrival Samsung last year to manufacture high-end LCD panels for flat-screen TVs. And Sony has fielded a plausible bid to dominate the next generation of high-definition DVDs, with its Blu-ray format. In its camp: Samsung, Panasonic (MC), Dell (DELL), and Disney (DIS).

Partnerships speed up product development. But Stringer still has to banish some old-fashioned thinking, like trying to control the market with proprietary technology. When Sony launched its answer to Apple’s (APPL) iPod, Sony made it impossible for customers to play songs in formats other than its own.

Now the world of online video is emerging, and once again Sony seems stuck in the same groove again. Its solution for sharing video among multiple devices is an approach called Giga Pocket that appears to work well only with Sony gear. Two years down the road, video could be bigger than music, and Sony could be a major player. But it needs to throw its full weight behind industry standards and depend on the excellence of its products — rather than lock-in — to win consumers.

Finally, Sony should do less to achieve more. Of the hundreds of different products its factories exhale each month, only a handful are real profit makers. As Stringer puts it, “Sony is battling on a very broad front…. [We] are going to have to look at the balance sheet to see if there are too many winners and losers.”

Crush the Silos Inside Sony

There’s no doubt Sony has the most enthralling assets of any entertainment company. But even Sir Howard admits that Sony needs “better integration between our services and our device portfolio.” Translation: Studio execs and hardware geeks don’t talk.

Stringer has to set up a framework where executives around the world from games, music, movies, and hardware meet often, hatch plans, set goals, and — if they fall behind — take responsibility. If that means planting cosseted Hollywood execs in stiff, white-collar environments in Tokyo for six months at a stretch, so be it. If senior staff can’t meet these requirements, Sony shouldn’t be the right home for them.

Breaking the silos is probably the hardest task Stringer faces. The Sony factions are as wily as they come. Back in 2002, Idei and other senior executives came up with the sensible idea of selling off its Sony Life insurance division to General Electric (GE). It was profitable but made little sense for a consumer-electronics giant. There was just one catch: Sony Life execs rebelled, leaked nasty stories to the Japanese press about Idei, and forced Sony to cave.

Stringer thinks the ammunition is in place to blow up some silos. Phil Wiser, Sony’s chief technology officer in North America, is deep inside the inner circle of engineers in Tokyo. And, Stringer adds, “there’s no longer resistance to content people participating in everything.” The Welshman has pushed hard to break down resistance inside U.S. operations, especially between the movie studio and the games and electronics divisions. “Howard is pretty insistent about supporting the other parts of the company, ” says Michael Lynton, Sony Pictures Entertainment chairman.

Stringer’s lieutenants are now looking forward to such connections with Japan. “Tokyo is now Howard, so I think we’ll see ever more co-operation between music and electronics,” says Andrew Lack, CEO of Sony BMG Entertainment.

A key silo issue is the role of Ken Kutaragi, the official Sony bad boy. Kutaragi created the PlayStation in 1994 and has run the game unit ever since. His gang delivered an astounding 68% of Sony’s $650 million in operating profits last year. In the recent power shift, he was knocked off the board. With his brash manner, “Ken doesn’t have a lot of friends in the home office,” says one insider. But Stringer should rise above that and find a suitable cross-boundary role for one of Sony’s most creative dynamos.

Think the Unthinkable

What if Stringer fails to tease out the synergies that would elevate Sony — and what if Sony’s notorious factions defy his efforts? As Stringer himself concedes, “the worst nightmare would be passive resistance.”

If it happens, the chief should go to the next step and plan an orderly breakup of the company. A stock offering of the studio would be snapped up, considering the good job Stringer’s lieutenants have done in containing costs and producing hits like Spider-Man. Games could be a stand-alone company. And if electronics went out on its own, management could focus on cutting costs and rolling out new products. Silicon Valley has murmured that parts of Sony would fit nicely with Apple.

A bust-up, of course, is the last thing on the mind of Sony’s rank and file. “We’ve been blasted the last couple of years for not having a Michael Dell in charge,” as one Sony insider puts it. “Here is the face and voice of a powerful figure running a powerful company.” It’s certainly the most audacious management call in Sony’s 59-year run. If Stringer can’t reboot Sony at this point, it is hard to think who could.

Stringer on “the Sony Spirit” (ZT)

Friday, March 11th, 2005

Stringer on “the Sony Spirit”

The new, New York-based boss explains why he thinks the Japanese giant has what it needs to succeed in the Digital Age

More than 13,000 air miles and five days later, Sony’s newly anointed Chairman and CEO Howard Stringer was still going strong in his Madison Avenue offices on the afternoon of Mar. 9. What had preceded was a flight on Saturday from Britain to Tokyo, meetings on Sunday with Sony (SNE ) executive staff, a press conference Monday announcing his ascension, and a return flight on Wednesday morning, Tokyo time. After a quick shower, the 63-year-old Welshman was back at his desk.

In his first extensive interview since news of his appointment broke on Mar. 6, Stringer spoke to BusinessWeek Media editor Tom Lowry about his whirlwind week and his plans to revitalize Sony. Here are edited excerpts from that conversation:

Q: As a foreigner coming in to run a company with a very established culture, you face big challenges, particularly in trying to halt Sony’s slide in consumer electronics. What’s your plan?
A:
When a company gets to be the size of Sony and revenue growth slows, it makes it very hard for young, dynamic people to move up the corporate ladder. How you change that in a culture where everybody has known each other for most of their working lives is the task, especially at the senior level. The loyalty within Sony is quite extraordinary, and that’s a remarkable thing. Some of that has to be sustained because it’s part of the Sony spirit.

But there’s a hunger to reward people more efficiently and to make people accountable more effectively and to bring the next generation into the mainline because they’ll be the ones to design the cool products.

Q: Has somebody else taken on the kind of challenge you’re taking on who you might want to emulate, like Nissan (NSANY ) CEO Carlos Ghosn, for example?
A:
Yes. Carlos is on our board. Unfortunately, he hasn’t attended any of our meetings in the last six months because of his own crisis. But I am going to e-mail him later today to ask him to please give me some time…. I’m dying to talk to him about how you achieve what you need to achieve.

I cannot allow the generosity of Sony to resist particular changes because kindness, in the end, can kill a company. Everybody wants change. Everybody is talking in unison. The question is execution.

In a sense, it’s easier for me as an outsider to execute, provided I find a way to enlist the support of the employees. The worst nightmare would be passive resistance. I have no reason to believe that would be plausible. I think I have goodwill. Frankly, I was surprised at how generous the Japanese press has been to the idea of a foreigner running Sony.

Q: Is there a plan to hire more designers, engineers, inventors to help Sony recapture the magic?
A:
No, you don’t need it. It’s not about the absence of great engineers or the absence of great ideas. It’s about the orchestration of the engineering groups and deploying them more effectively. And deciding just how many products we do. Unlike almost any other company, we are in every area.

So in the Digital Age you can be targeted more aggressively [by your rivals]. You have Kodak (EK ) and Canon (CAJ ) on the camera side. You have Dell (DELL ) and HP (HPQ ) on the computer side. You have Philips (PHLKFM), the Chinese, Samsung knocking on the door on the TV side. Effectively, Sony is battling on a very broad front. That may be one way to do it, but you’re going to have to look at the balance sheet to see if there are too many winners and losers this way.

Q: How will you roll out products more quickly, a criticism of Sony in recent years?
A:
It’s an interesting question about starting in Tokyo and getting somewhere else. The [Sony] design center in Tokyo is dazzling, but we haven’t been able to isolate the star items and capture the sense, in Tokyo particularly, that we are a cool company. Oddly enough, all the polls that say that’s true in Japan don’t apply here in the U.S. The aggregate brand here is stronger because it is an aggregate brand. It’s much less device-centric than Tokyo. This culture knows we produce music, movies, and TV shows. In other words, in regard to problems with the brand, we can buy a lot of time here because of the scope of the brand.

Q: How can you avoid being licked by iPods when it comes to portable video devices?
A:
IPod is a great device, but it doesn’t sell us a helluva lot of content. What we didn’t do well, that Steve Jobs did, was iTunes. We have excellent hardware and content, but we need to improve our client software and have better integration between our services and our device portfolio.

We have a range of devices coming up in this aspect of the market, and we are pushing interoperability. We have a range of content, which has come from PlayStation and some from other operating companies.

Everybody learned the lesson. iPod was like a hanging: It concentrates the mind wonderfully. We’re not going to fail with [audio/video devices], so it will be very competitive. We will put the muscle behind it with advertising. We got so discouraged that we pulled back on advertising in the past. You have to advertise in good times and bad.

Q: How will you marry content and technology more seamlessly?
A:
Phil Wiser, our chief technology officer, is working on the inside at the center of the engineers’ circle. So the range of cooperation of representatives of content and hardware has gathered great momentum. There’s no longer resistance to content participating in everything.

You know we’re releasing a million UMDs [Universal Media Discs] of Spiderman with music videos to go with the sale of PSPs [PlayStation Portable]. One of the advantages of being in this job is that no one will resist me on this. We have to make each other look stronger, and we don’t have to worry about whose balance sheet looks stronger. What we have to do is all for one, and one for all, as Idei said the other day.

[Sony Corp. of America] paid for the million Spiderman UMDs, but it all comes back to the same company — and that umbrella is something that has taken a long time to design and get acceptance. It’s the fragmented nature of the operating companies that made us slow to conquer the digital world.

Q: You may already have the distinction of having more air miles than any other media executive. Give us some sense of what your schedule will look like as chairman of Sony.
A:
I will probably spend at least one week a month — and sometimes through the weekend — in Tokyo. I used to spend a week a month there when I first started but reduced my trips to about six or seven times a year. And the senior executives will travel more frequently to New York or meet me in London. We’ill have a transcontinental modus operandi.

Q: But won’t it be hard to run this company without being in Tokyo full-time?
A:
Listen, I run two entertainment companies, and I’m in Hollywood once a month. The fact is that I have such strong management in place that I don’t need to micromanage. Take Andy Lack, who’s in the same building as I am [in New York], but he has done all this cost-cutting and layoffs at Sony BMG without a bit of help from me, except a kind word every once in awhile.

We now have most sophisticated video-conferencing the world. We have [the new chief of the electronics division Ryoji] Chubachi in place to execute all the management changes, and I will be in touch with him all the time. It’s not like when I leave Japan, I disappear.

Q: What’s the timing of your plan. You’re 63 now. Will it be a three-year, four-year task?
A:
It will be a long commitment.

Q: If you see that the plan isn’t working and there’s outside pressure from investors, would you consider breaking apart the company?
A:
Whether you unlock value in a company by that method is something you always have to look at. But at the moment, I’m trying to demonstrate the advantages of integration and working together. There are targets of opportunity for us to work together and get it right together.

I say I don’t want to split things apart unless there’s some consolidated opportunity down the road because the [content and electronics sides] can help each other. I believe that wholeheartedly. It was something of a disadvantage in the early going, but everybody gets it now. The message is clear. The advantage of me at the content company is that I can really just say “let’s just do it.”


Edited by Beth Belton

索尼任命外国人担任其首席执行长 (ZT)

Tuesday, March 8th, 2005

索尼任命外国人担任其首席执行长

据消息人士透露,索尼公司(Sony Corp.)董事会已经批准任命美国业务负责人霍华德·施均格(Howard Stringer)接替出井伸之(Nobuyuki Idei)担任该公司董事长兼首席执行长。董事会还批准执行副总裁中钵良治(Ryoji Chubachi)接替安藤国威(Kunitake Ando)的总裁职务。

这是索尼公司59年历史当中最剧烈的一次管理层变动,显示该公司意识到在对核心的消费者电子业务进行转型的过程中急切需要进行公司变革。互联网和数字音乐以及其他娱乐内容的普及为新一代设备的出现铺平了道路,但是索尼常常落后于竞争对手。

施均格将是继卡洛斯·戈恩(Carlos Ghosn)执掌日产汽车(Nissan Motor Corp.)之后又一位担任一家大型日本公司掌门人的外国人。

施均格的最大挑战将是振兴索尼的电子产品业务,该业务上一季度收入占索尼总收入的70%,但营业利润仅占总营业利润的36%。

选择施均格是索尼“离经叛道”之举,这不仅仅是因为施均格不是一位日本人,不会讲日语。喜欢交际的施均格在CBS News时是Dan Rather的制作人,没有任何工程技术背景,这对于索尼这家主要销售额仍来自电视机和音乐播放器等硬件的公司来说是一个巨大挑战。尽管施均格掌管索尼的美国业务,但是他最近更多的时间呆在英格兰,目前他的妻子和孩子都居住在那里。

现年63岁的施均格完成了一项看似不可能的任务--扭转索尼的美国娱乐业务,并藉此在索尼声名鹊起。10年前,索尼为好莱坞电影公司冲减了32亿美元。在施均格的带领下,索尼精简了其电影和音乐业务,削减了数百个职位。Sony Pictures Entertainment出品了《蜘蛛侠》(Spider-Man)等全球热卖影片。在去年10-12月季度,索尼的电影业务录得了186亿日圆(1.776亿美元)的营运利润,占索尼总营运利润的13%。

施均格还说服东京大力扩展内容。索尼去年率领一个投资团体收购了米高梅(Metro-Goldwyn-Mayer Inc.),由此使该公司获得了制作数千部新DVD电影的权利。同时,Sony Music Entertainment还与贝塔斯曼集团(Bertelsmann AG)的BMG进行了合并。

选择中钵良治担任总裁旨在弥补施均格在硬件方面的经验不足。中钵良治是索尼的一位职业工程师,现在负责电池、光学摄像管和其他一些关键设备的制造业务。

压力与日俱增

当前,索尼公司内部对公司高层以及他们带领公司度过电子产品行业目前所面临的动荡不安和竞争加剧时期的能力日益失望。

尽管许多批评是针对出井伸之而来,但是消息人士称出井伸之本人也在寻找重组公司以及注入更大紧迫感的方法。

索尼高层面临的压力在2003年4月份骤然增加,当时该公司降低了其利润预期,并表示其核心的电子产品业务面临严重问题,该消息导致其股价大幅下挫。

在所谓这个“索尼冲击波”发生数月后,出井伸之提出了一个雄心勃勃的振兴计划,根据该计划,索尼将进行大规模重组,对产品进行大胆创新,目标是到2007年3月份营运利润率达到10%。他任命索尼PlayStation视频游戏业务的创办人久多良木健(Ken Kutaragi)负责家庭电子产品业务。随后,出井伸之宣布改变公司战略,表示将对其产品中使用的半导体和其他关键设备投入巨资,并对业务部门和人员配置进行重组,此举导致数千名日本员工选择提早退休。

但是两年过去了,索尼的电子产品利润仍然未见起色,组织重组和裁员不仅未令业务运营大幅改善,反而打击了员工士气。索尼的旗舰产品Walkman音乐播放器在苹果电脑(Apple Computer Inc.)广受欢迎的iPod面前节节败退,其电视业务的利润因面临来自众多新竞争对手的价格竞争而萎缩。

在度过一个令人失望的圣诞节季度后,索尼预计截至3月31日财年的营运利润率仅为1.5%。这与其2007年达到10%的目标相去甚远,并且远远落后于三星电子(Samsung Electronics Co.)以及松下电器产业公司(Matsushita Electric Industrial Co.)等同类公司,松下电气预计其营运利润率大约为3.5%。

尽管多数索尼管理者一致认为,在一个标准化部件意味著几乎每个公司都能制造平板电视或便携式音乐播放器的行业,保持盈利水平的提高是一个重要的挑战,但是他们对于应对这一挑战的最好方法却存在严重分歧。在Walkman业务上就存在两种观点,一部分人认为索尼应该让其产品与众多被广泛使用的服务和技术兼容,比如MP3音乐编码系统,另外一部分人则主张开发索尼的自有技术,比如小型磁盘和Atrac音乐编码系统。久多良木健对电视业务进行了改组,他使用视频游戏业务使用的软件和微型晶片替代原有的程序和部件。

火上浇油的是,索尼管理人员称,出井伸之和安藤国威一直未能将各相互争斗的部门统一到一个方向上来,也没有实现他们为公司设定的远景目标。特别是许多索尼工程师私下称,他们担忧出井伸之为索尼制定一个清晰战略的能力,也担忧他推进重要组织变革的能力。

出井伸之在提及索尼营运利润率目标时甚至已经开始改变他的口径。他在2月中旬刊登在一份日本商业杂志的采访中表示,认为他坚定承诺到2007年时营运利润率达到10%的说法是无稽之谈,他只是说索尼应该建立一个能够实现10%目标的公司架构。

这篇文章在索尼内部被广泛传播,一些人表示,这篇文章加深了他们对公司领导层的担忧。

现任执行副总裁久多良木健常常被外界称之为索尼最坚强的领导者和梦想家。尽管PlayStation业务是索尼最成功和最赢利的部门之一,但是久多良木健在视频游戏以外的领域尚未取得过耀眼的功绩。他开发的一个重要的消费者电子产品-称之为PSX的DVD录制器和游戏操纵杆-在日本市场的销路不佳。

尽管工程师对于久多良木健试图通过发明一种新的、异常强大的处理晶片来保证电子产品业绩表示赞赏,但分析师警告,如果这种晶片不能取得成功,这一战略将面临风险。